巴沙一作王就杀了耶罗波安的全家,凡有气息的没有留下一个,都灭尽了,正应验耶和华藉他仆人示罗人亚希雅所说的话。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:

这是因为耶罗波安所犯的罪使以色列人陷在罪里,惹动耶和华以色列神的怒气。<

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger.

拿答其馀的事,凡他所行的,都写在以色列诸王记上。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基作以色列众人的王共二十四年。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.

他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.

他登基的时候年十六岁,在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.

亚撒利雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

只是邱坛还没有废去,百姓仍在那里献祭烧香。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.

耶和华降灾与王,使他长大麻疯,直到死日,他就住在别的宫里。他的儿子约坦管理家事,治理国民。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.

3132333435 共816条